Die deutsche VGA-Version kennt ja bestimmt jeder. In dieser Fassung kam Indy3 bei uns in
den Handel. Neben der halbherzigen Übersetzung der Grafiken stieß den Fans vor allem die
schlampige Zensur diverser Symbole (!) im Spiel übel auf. Den Spielspaß minderte das
damals allerdings nicht.
|
Dieser Patch bestückt die deutsche DOS-VGA - Version des Spiels mit verbesserten Texten
und Grafiken.
Der Text wurde an die neue Rechtschreibung angepasst. Desweiteren wurden alle englischen
Texte in Grafiken eingedeutscht. Dadurch wird aus dieser Version eine "richtige" deutsche Fassung.
Die eckigen Zensurklumpen wurden durch ein anderes, rechtlich unbedenkliches Symbol ersetzt,
wie es auch in der EGA-Version des Spiels zum Einsatz kommt. Dadurch verschwindet die doch recht
schlampige Zensur im Spiel...
|
v1.0
-
Diese Version entstand in Zusammenarbeit mit mir (Gandimann) und Simon, der
sich als sehr große Hilfe erwiesen hat. Viele technische Details und übersetzte
Grafiken stammen von ihm. Vielen Dank auch an CLC für die technische Unterstützung.
-
Eingedeutschte Grafik. Alle Grafiken mit Text wurden ins Deutsche übersetzt.
Die Einzige, die noch in Englisch ist, ist die "censored" Grafik, wenn Indy sich
umzieht, oder stirbt. Eine Übersetzung ist derzeit noch nicht möglich.
-
Die eckigen Zensurklumpen wurden durch ein anderes, rechtlich unbedenkliches Symbol
ersetzt, wie es auch in der EGA-Version des Spiels zum Einsatz kommt. Dadurch
verschwindet die doch recht schlampige Zensur im Spiel...
-
Der Bibliothekar in Venedig (der direkt aus der EGA-Version stammt) wurde durch
die VGA-Variante aus der FM-TOWNS-Version ersetzt.
-
Der komplette Text wurde entsprechend der neuen Rechtschreibung korrigiert.
-
Es besteht jetzt die Möglichkeit, einige der eingedeutschten Grafiken wieder zu
entfernen. Dazu befindet sich ein 2. Patch mit im Archiv. Wie es funktioniert,
kann man im Liesmich erfahren, das den Patches beiliegt.
v1.01
-
Die "censored" Grafik, wenn Indy sich umzieht, oder stirbt, konnte endlich eingedeutscht werden.
-
Ein paar Fehler in der Rechtschreibung wurden korrigiert.
v1.02
-
Die hoffentlich wirklich letzten kleinen Text-Korrekturen.
-
Das Schild der Umkleide in der Universität ist nun auch eingedeutscht und Simon hat
eine bessere Version der 2. Landkarte im Spiel beigesteuert.
v1.03
-
Jetzt aber wirklich die letzten kleinen Text-Korrekturen.
Danke an Mulle The Maniac und uncle.dude für den Hinweis.
|